tam quy

Définition
  1. Nom propre (Bouddhisme) :
    • Les Trois Refuges : "tam quy" désigne l'acte fondamental et la déclaration de foi dans le bouddhisme, par laquelle un individu prend refuge dans les "Trois Joyaux" : le Bouddha, le Dharma (son enseignement) et le Sangha (la communauté des pratiquants).
Exemples d'utilisation
  • Nom propre :
    • Sau khi nghe giảng đạo, họ quyết định thụ tam quy. (Après avoir écouté le sermon, ils décidèrent de recevoir les Trois Refuges.)
    • Lễ tam quybước đầu tiên để trở thành một Phật tử chính thức. (La cérémonie des Trois Refuges est la première étape pour devenir un bouddhiste officiel.)
Utilisation avancée
  • "thụ tam quy" ou "quy y tam bảo" : recevoir les Trois Refuges, prendre refuge dans les Trois Joyaux. Cette expression décrit l'acte rituel complet.
    • Cụ bà đã thụ tam quy tại ngôi chùa này từ năm mươi năm trước. (La vieille dame a reçu les Trois Refuges dans cette pagode il y a cinquante ans.)
Variantes et mots apparentés
  • Tam Bảo (nom propre) : Les Trois Joyaux (Bouddha, Dharma, Sangha). C'est l'objet du refuge "tam quy".

    • Phật tử luôn hướng về Tam Bảo. (Les bouddhistes se tournent toujours vers les Trois Joyaux.)
  • Quy y (verbe) : Prendre refuge, se consacrer. C'est l'action centrale du "tam quy".

    • Ông ấy nguyện quy y cửa Phật. (Il a fait le vœu de prendre refuge dans le Bouddha.)
Synonymes
  • Les Trois Refuges : traduction directe et équivalente.
  • Prise des Trois Refuges : expression décrivant l'action.
Expressions idiomatiques
  • Quy y Phật, quy y Pháp, quy y Tăng : formule récitée lors de la cérémonie, signifiant "Je prends refuge dans le Bouddha, je prends refuge dans le Dharma, je prends refuge dans le Sangha". C'est l'essence même du "tam quy".
    • Trong buổi lễ, các tín đồ trang nghiêm đọc: "Con xin quy y Phật, quy y Pháp, quy y Tăng". (Lors de la cérémonie, les fidèles récitent solennellement : "Je prends refuge dans le Bouddha, dans le Dharma, dans le Sangha".)

Từ chứa "tam quy"